我的翻译

福昕翻译

>

中英文翻译的技巧有哪些

如何翻译翻译中英文pdf文档?中英文翻译的技巧有哪些?
翻译不仅是将他国文字翻译成母语,还有将母语翻译成他国文字的。最常见的应该就是中英文互译,尤其是商务办公,文档翻译可以说是普遍存在的。今天就来聊聊翻译中英文pdf文档的方法。 中英文翻译的常用技巧 一、英译汉 1、转换法:转换法可以分为很多种类,大致有词类、句子成分、表达方式、语序、正面表达与反面表达、主动式与被动式的转换。 2、合并法:把原文中主从复合句译成一个单句或者是把原文中的并列复合句译成一个单句。 3、重复法:英语翻译成汉语时,为了使译文表达清楚具体,往往需要重复原文中的一些词语。 4、省译法:也就是删除不符合目的语思维习惯、语言习惯、表达方式的词语,避免繁琐的翻译。 二、汉译英 1、增译法:在翻译中加入一些词语、短句或句子,以便更准确地表达原文所包含的意思。 2、断句法:明确句子层次后,在翻译前要根据译文的语言习惯调整搭配。这就是断句,是建立在对中文原句充分理解的基础上的。 PDF文档怎么实现中英文互译? 1、下载福昕翻译软件,安装完成后,打开客户端; 2、选择“文档翻译”,上传需要翻译的PDF文档; 3、选择想要翻译后的语言,点击“翻译”,
2023-03-07 19:36:55