福昕翻译

>

翻译学堂

>

破纪录激光链路可为国际射电中心提供爱因斯坦理论检验

破纪录激光链路可为国际射电中心提供爱因斯坦理论检验

物理学 双语译文 天文学
221
2021-01-25 19:56:48


Record-breaking laser link could provide test of Einstein's theory by International Centre for Radio Astronomy Research

打破纪录的激光链路可以为国际射电天文学研究中心提供爱因斯坦理论的检验


由国际射电天文学研究中心提供

 

西澳大学的屋顶天文台.png

UWA's rooftop observatory. Credit: ICRAR

西澳大学的屋顶天文台。信用:ICRAR

 

Scientists from the International Centre for Radio Astronomy Research (ICRAR) and the University of Western Australia (UWA) have set a world record for the most stable transmission of a laser signal through the atmosphere.

国际射电天文学研究中心(ICRAR)和西澳大利亚大学(UWA)的科学家为激光信号在大气中的最稳定传输创造了世界纪录。


In a study published today in the journal Nature Communications, Australian researchers teamed up with researchers from the French National Centre for Space Studies (CNES) and the French metrology lab Systèmes de Référence Temps-Espace (SYRTE) at Paris Observatory.

在今天发表在《自然通讯》杂志上的一项研究中,澳大利亚研究人员与来自法国国家太空研究中心(CNES)和法国巴黎天文台空间实验室SystèmesdeRéférenceTemps-EspaceSYRTE)的研究人员合作。


The team set the world record for the most stable laser transmission by combining the Aussies' phase stabilization technology with advanced self-guiding optical terminals. Together, these technologies allowed laser signals to be sent from one point to another without interference from the atmosphere.

该团队结合了澳大利亚的相位稳定技术和先进的自导光学终端,创造了最稳定的激光传输世界纪录。这些技术一起使激光信号可以从一个点发送到另一点,而不受大气干扰。


Lead author Benjamin Dix-Matthews, a Ph.D. student at ICRAR and UWA, said the technique effectively eliminates atmospheric turbulence. "We can correct for atmospheric turbulence in 3-D, that is, left-right, up-down and, critically, along the line of flight," he said. "It's as if the moving atmosphere has been removed and doesn't exist. It allows us to send highly stable laser signals through the atmosphere while retaining the quality of the original signal."

主要作者本杰明·迪克斯·马修斯(Benjamin Dix-Matthews),博士学位。 ICRARUWA的一名学生说,该技术有效地消除了大气湍流。他说:我们可以校正3-D的大气湍流,即左右,上下,关键是沿着飞行路线。” “好像移动的气氛已经被去除并且不存在。它使我们能够通过大气发送高度稳定的激光信号,同时保持原始信号的质量。


The result is the world's most precise method for comparing the flow of time between two separate locations using a laser system transmitted through the atmosphere.

结果是世界上最精确的方法,它使用通过大气传输的激光系统比较两个单独位置之间的时间流。


望远镜上的一个自导光学终端安装在图卢兹CNES校园的一栋建筑物的屋顶上.png

One of the self-guiding optical terminals on its telescope mount on the roof of a building at the CNES campus in Toulouse. Credit: ICRAR/ UWA

望远镜上的一个自导光学终端安装在图卢兹CNES校园的一栋建筑物的屋顶上。信用:ICRAR / UWA


ICRAR-UWA senior researcher Dr. Sascha Schediwy said the research has exciting applications. "If you have one of these optical terminals on the ground and another on a satellite in space, then you can start to explore fundamental physics," he said. "Everything from testing Einstein's theory of general relativity more precisely than ever before, to discovering if fundamental physical constants change over time."

ICRAR-UWA高级研究员Sascha Schediwy博士说,这项研究具有令人兴奋的应用。他说:如果将这些光学终端中的一个放置在地面上,将另一个放置在太空中,则可以开始探索基本物理原理。” “从比以往任何时候都更精确地测试爱因斯坦的广义相对论,到发现基本物理常数是否随时间变化的一切。


The technology's precise measurements also have practical uses in earth science and geophysics. "For instance, this technology could improve satellite-based studies of how the water table changes over time, or to look for ore deposits underground," Dr. Schediwy said.

该技术的精确测量在地球科学和地球物理学中也有实际应用。 Schediwy博士说:例如,这项技术可以改善基于卫星的地下水位随时间变化的研究,或者寻找地下的矿床。


There are further potential benefits for optical communications, an emerging field that uses light to carry information. Optical communications can securely transmit data between satellites and Earth with much higher data rates than current radio communications.

光通信还有一个潜在的好处,光通信是一个新兴的领域,使用光来承载信息。光通信可以安全地在卫星和地球之间传输数据,其数据速率比当前的无线电通信要高得多。


"Our technology could help us increase the data rate from satellites to ground by orders of magnitude," Dr. Schediwy said. "The next generation of big data-gathering satellites would be able to get critical information to the ground faster."

Schediwy博士说:我们的技术可以帮助我们将卫星到地面的数据速率提高几个数量级。” “下一代大数据收集卫星将能够更快地将关键信息传递到地面。


The phase stabilization technology behind the record-breaking link was originally developed to synchronize incoming signals for the Square Kilometer Array telescope. The multi-billion-dollar telescope is set to be built in Western Australia and South Africa from 2021.

打破记录的链路背后的相位稳定技术最初是为了使平方公里阵列望远镜的输入信号同步而开发的。这项价值数十亿美元的望远镜将于2021年在西澳大利亚和南非建造。

 

点击:查看更多物理学文章

             查看更多双语译文文章

             免费试用文档翻译功能

 

免责声明:福昕翻译只充当翻译功能,此文内容及相关信息仅为传递更多信息之目的,仅代表作者个人观点,与本网站无关,版权归原始网站所有。仅供读者参考,并请自行核实相关内容。若需要浏览原文、下载参考文献等,请自行搜索文中提到的原文网站进行阅读。

来源于:phys

 


福昕翻译转换文章内容来源:https://fanyi.pdf365.cn/help/133
上一篇: 引导单个离子通过Bose-Einstein冷凝物
下一篇: 文档翻译—错过文件下载、页面关闭,咋办?