福昕翻译

>

翻译学堂

>

甘肃资料翻译要注意什么?文献资料翻译技巧有哪些?

甘肃资料翻译要注意什么?文献资料翻译技巧有哪些?

现在的外文资料还是比较多的,这样在做资料翻译的时候,就需要注意一些要点,那么甘肃资料翻译要注意什么?文献资料翻译技巧有哪些呢?下面福昕翻译公司就来说下。

甘肃资料翻译要注意什么?

甘肃资料翻译要注意什么

1. 确保手头有必要的参考材料

资料翻译译员需确保手头有进行资料翻译所有必要的参考材料,如词典和词汇表。

2. 充分有效利用时间

资料翻译译员需充分有效利用时间。不要把所有时间用在资料翻译上,要留出一段时间进行编辑,在没有进行事先审查的情况下绝不交付翻译。

文献资料翻译技巧有哪些

1.词类、句子成分转换。例如:The instrument designed by this company is of great precision.(该公司设计的仪器是很精确的),该句中行为名词precision转换为形容词;The number of devices or terminals that use the line is determined by the experts who design the communication or network ,system,该句主语转换为宾语。

2.补充。例如:The heat applied is controlled by the standard time temperature curve ,with the fire resistance rating (in hours) determined by the time before failure criteria are met.译为:按时间-温度标准曲线进行加热,试验的持续时间从试件受到火的作用起,直到失去支持能力或完整性被破坏或失去隔火作用等任一条件出现,即到了耐火极限。在翻译时,重点对failure criteria一词加以补充,主要目的是更好地表达原文的内容。

文献资料翻译技巧有哪些

甘肃资料翻译要注意什么?大家在做甘肃资料翻译的时候,就需要做好充分的准备工作,比如多多了解各个行业的专业术语等,建议找福昕翻译公司


福昕翻译转换文章内容来源:https://fanyi.pdf365.cn/help/2432
上一篇: 池州资料翻译费用是多少?选择翻译公司要注意什么?
下一篇: 儋州资料翻译的收费是多少?翻译软件有哪些功能?