福昕翻译

>

资料翻译有哪些方法

沧州资料翻译方法是什么?文献资料翻译要注意什么?
现在有很多公司都会接触到很多的外文资料,这样就需要对资料进行翻译了,那么沧州资料翻译方法是什么?文献资料翻译要注意什么呢?下面福昕翻译公司就来具体的介绍一下。 沧州资料翻译方法是什么? 1.根据专业知识辨明词义。现在大量的原有词都赋有新义,用于种类繁多的学科专业。例如:Sophistication原是贬义词,指“世故很深的人”,现指“复杂程度”:sophistication of the microprocessor(微处理器的复杂程度)。 2.根据上下句辨明词义。例如:The dihydrate is partially dewatered to hemihydrate under the influence of the increased temperature in the cement mills.石膏在水泥磨中受到高温影响,部分脱水成半水石膏。该句中的“dihydrate”原意指“二水合物”,根据上下句,结合水泥专业知识,应翻译为“石膏”。 文献资料翻译要注意什么? 文献资料翻译要注意填补注释。许多文献资料由于年代久远,语言文字和文化习惯已经发生了变化,所
2022-10-18 15:45:31